"Frankrich" meaning in Central Franconian

See Frankrich in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /ˈfʀaŋkʀiɕ/
Etymology: From Middle High German Frankrīche. By surface analysis, Frank (“Frank”) + Rich (“realm”). Etymology templates: {{inh|gmw-cfr|gmh|Frankrīche}} Middle High German Frankrīche, {{surface analysis|gmw-cfr|Frank|Rich|t1=Frank|t2=realm}} By surface analysis, Frank (“Frank”) + Rich (“realm”) Head templates: {{head|gmw-cfr|proper noun|g=n}} Frankrich n
  1. (most of Ripuarian) France (country) Tags: neuter Synonyms: Frankreich [Moselle-Franconian, Ripuarian, also, rare] Related terms: Franzus, franzüüsch, franzüsisch
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "gmh",
        "3": "Frankrīche"
      },
      "expansion": "Middle High German Frankrīche",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "Frank",
        "3": "Rich",
        "t1": "Frank",
        "t2": "realm"
      },
      "expansion": "By surface analysis, Frank (“Frank”) + Rich (“realm”)",
      "name": "surface analysis"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German Frankrīche. By surface analysis, Frank (“Frank”) + Rich (“realm”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "proper noun",
        "g": "n"
      },
      "expansion": "Frankrich n",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Central Franconian",
  "lang_code": "gmw-cfr",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Central Franconian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ripuarian Franconian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "They pondered at length whether they should travel into Germany to Koblenz or into France to Paris.",
          "ref": "1869, Joseph Müller, Prosa und Gedichte in Aachener Mundart, 2nd edition, volume 1, page 109:",
          "text": "Se haue lang överlad, of se noh Dütschland erenn bes Koblenz, of noh Frankrich erenn bes Paris reise saue.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "All the people shout in bewilderment:\n Look at France, what a feat!",
          "ref": "(Can we date this quote?), “Wiss, Ruth on Bloh”, in Johannes Matthias Firmenich, editor, Germaniens Völkerstimmen – Sammlung der deutschen Mundarten in Dichtungen, Sagen, Mährchen, Volksliedern u.s.w., volume 1, sample of Düren dialect, page 479:",
          "text": "Verwondert schreie all de Löck:\n Seet Frankrich, wat ä Häldestöck!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "France (country)"
      ],
      "id": "en-Frankrich-gmw-cfr-name-kTDFUN1x",
      "links": [
        [
          "France",
          "France#Central_Franconian"
        ]
      ],
      "qualifier": "most of Ripuarian",
      "raw_glosses": [
        "(most of Ripuarian) France (country)"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "Franzus"
        },
        {
          "word": "franzüüsch"
        },
        {
          "word": "franzüsisch"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "raw_tags": [
            "after Standard German"
          ],
          "tags": [
            "Moselle-Franconian",
            "Ripuarian",
            "also",
            "rare"
          ],
          "word": "Frankreich"
        }
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfʀaŋkʀiɕ/"
    }
  ],
  "word": "Frankrich"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "gmh",
        "3": "Frankrīche"
      },
      "expansion": "Middle High German Frankrīche",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "Frank",
        "3": "Rich",
        "t1": "Frank",
        "t2": "realm"
      },
      "expansion": "By surface analysis, Frank (“Frank”) + Rich (“realm”)",
      "name": "surface analysis"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German Frankrīche. By surface analysis, Frank (“Frank”) + Rich (“realm”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gmw-cfr",
        "2": "proper noun",
        "g": "n"
      },
      "expansion": "Frankrich n",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Central Franconian",
  "lang_code": "gmw-cfr",
  "pos": "name",
  "related": [
    {
      "word": "Franzus"
    },
    {
      "word": "franzüüsch"
    },
    {
      "word": "franzüsisch"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Central Franconian compound terms",
        "Central Franconian entries with incorrect language header",
        "Central Franconian lemmas",
        "Central Franconian neuter nouns",
        "Central Franconian proper nouns",
        "Central Franconian terms derived from Middle High German",
        "Central Franconian terms inherited from Middle High German",
        "Central Franconian terms with quotations",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "Requests for date",
        "Ripuarian Franconian",
        "gmw-cfr:Countries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "They pondered at length whether they should travel into Germany to Koblenz or into France to Paris.",
          "ref": "1869, Joseph Müller, Prosa und Gedichte in Aachener Mundart, 2nd edition, volume 1, page 109:",
          "text": "Se haue lang överlad, of se noh Dütschland erenn bes Koblenz, of noh Frankrich erenn bes Paris reise saue.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "All the people shout in bewilderment:\n Look at France, what a feat!",
          "ref": "(Can we date this quote?), “Wiss, Ruth on Bloh”, in Johannes Matthias Firmenich, editor, Germaniens Völkerstimmen – Sammlung der deutschen Mundarten in Dichtungen, Sagen, Mährchen, Volksliedern u.s.w., volume 1, sample of Düren dialect, page 479:",
          "text": "Verwondert schreie all de Löck:\n Seet Frankrich, wat ä Häldestöck!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "France (country)"
      ],
      "links": [
        [
          "France",
          "France#Central_Franconian"
        ]
      ],
      "qualifier": "most of Ripuarian",
      "raw_glosses": [
        "(most of Ripuarian) France (country)"
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfʀaŋkʀiɕ/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "after Standard German"
      ],
      "tags": [
        "Moselle-Franconian",
        "Ripuarian",
        "also",
        "rare"
      ],
      "word": "Frankreich"
    }
  ],
  "word": "Frankrich"
}

Download raw JSONL data for Frankrich meaning in Central Franconian (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Central Franconian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.